Luke 2:8-10
Print
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.
And the angel said unto them, “Fear not, for behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
In the same region there were shepherds staying out in the fields, keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord flashed and shone around them, and they were terribly frightened.
But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.
And in that vicinity there were shepherds living [out under the open sky] in the field, watching [in shifts] over their flock by night.
And behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord flashed and shone all about them, and they were terribly frightened.
But the angel said to them, Do not be afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people.
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock.
Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, “Don’t be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:
Nearby shepherds were living in the fields, guarding their sheep at night.
The Lord’s angel stood before them, the Lord’s glory shone around them, and they were terrified.
The angel said, “Don’t be afraid! Look! I bring good news to you—wonderful, joyous news for all people.
In the countryside nearby were some shepherds spending the night in the fields, guarding their flocks,
when an angel of Adonai appeared to them, and the Sh’khinah of Adonai shone around them. They were terrified;
but the angel said to them, “Don’t be afraid, because I am here announcing to you Good News that will bring great joy to all the people.
That night in the fields near Bethlehem some shepherds were guarding their sheep.
All at once an angel came down to them from the Lord, and the brightness of the Lord's glory flashed around them. The shepherds were frightened.
But the angel said, “Don't be afraid! I have good news for you, which will make everyone happy.
And there were shepherds in that country abiding without, and keeping watch by night over their flock.
And lo, an angel of [the] Lord was there by them, and [the] glory of [the] Lord shone around them, and they feared [with] great fear.
And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
And shepherds were in the same region, living-in-the-fields and watching over their flock for watches of the night.
And an angel of the Lord stood near them, and the glory of the Lord shined around them, and they feared a great fear.
And the angel said to them, “Do not be fearing. For behold— I am announcing-as-good-news to you a great joy which will be for all the people,
And there were in the same country shepherds watching, and keeping the night watches over their flock.
And behold an angel of the Lord stood by them, and the brightness of God shone round about them; and they feared with a great fear.
And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people:
That night, some shepherds were out in the fields near Bethlehem watching their sheep.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord was shining around them. The shepherds were very afraid.
The angel said to them, “Don’t be afraid. I have some very good news for you—news that will make everyone happy.
That night some shepherds were living out in the fields near Bethlehem. They were keeping their sheep safe.
Then an angel of the Lord appeared to them. A bright light from God shone all around them. That frightened them very much.
The angel said to them, ‘Do not be afraid. Listen! I bring you good news. This news will make everyone very happy.
There were in the same country shepherds staying out in the fields, keeping watch over their flock at night.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified!
But the angel said to them, “Do not be afraid. For behold, I bring you good news of great joy, which will be for all people:
And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear.
And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.
And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.
And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.
·That night [L At night], some shepherds were [living out] in the fields ·nearby [L in that region/place] watching their ·sheep [L flock].
Then an angel of the Lord stood before them. The glory of the Lord ·was shining around [surrounded] them, and they became very frightened.
The angel said to them, “Do not be afraid. [L …for/because] I am bringing you good news that will ·be a [or bring] great joy to all the people.
¶ And there were in the same country shepherds, abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
And lo, the Angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone about them, and they were sore afraid.
Then the Angel said unto them, Be not afraid: for behold, I bring you glad tidings of great joy, that shall be to all the people,
Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night.
An angel from the Lord suddenly appeared to them. The glory of the Lord filled the area with light, and they were terrified.
The angel said to them, “Don’t be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy.
There were some shepherds in that part of the country who were spending the night in the fields, taking care of their flocks.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone over them. They were terribly afraid,
but the angel said to them, “Don't be afraid! I am here with good news for you, which will bring great joy to all the people.
In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock.
Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, “Don’t be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:
That night, some shepherds were in the fields nearby watching their sheep.
An angel of the Lord stood before them. The glory of the Lord was shining around them, and suddenly they became very frightened.
The angel said to them, “Don’t be afraid, because I am bringing you some good news. It will be a joy to all the people.
In that region there were shepherds living in the fields, watching their flock during the night.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
Then the angel told them, “Stop being afraid! Listen! I am bringing you good news of great joy for all the people.
There were some shepherds living in the same part of the country, keeping guard throughout the night over their flocks in the open fields. Suddenly an angel of the Lord stood by their side, the splendour of the Lord blazed around them, and they were terror-stricken. But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen, I bring you glorious news of great joy which is for all the people. This very day, in David’s town, a Saviour has been born for you. He is Christ, the Lord. Let this prove it to you: you will find a baby, wrapped up and lying in a manger.”
¶ And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
And, behold, the angel of the Lord came upon them, and the clarity of the Lord shone round about them, and they feared greatly.
But the angel said unto them, Fear not; for, behold, I bring you a gospel of great joy, which shall be to all the people.
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.
But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.
And there were shepherds in the same region, living out of doors and keeping watch, guarding over their flock by night.
And an angel of the Lord stood near them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terribly frightened.
And the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring good news to you of great joy which will be for all the people:
That night some shepherds were in the fields outside the village, guarding their flocks of sheep.
Suddenly an angel appeared among them, and the landscape shone bright with the glory of the Lord. They were badly frightened,
but the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you the most joyful news ever announced, and it is for everyone!
There were shepherds camping in the neighborhood. They had set night watches over their sheep. Suddenly, God’s angel stood among them and God’s glory blazed around them. They were terrified. The angel said, “Don’t be afraid. I’m here to announce a great and joyful event that is meant for everybody, worldwide: A Savior has just been born in David’s town, a Savior who is Messiah and Master. This is what you’re to look for: a baby wrapped in a blanket and lying in a manger.”
And in the same area there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.
And then an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were very afraid.
But the angel said to them, “Listen! Do not fear. For I bring you good news of great joy, which will be to all people.
· There were shepherds in that · region · who were living out in the fields and keeping night-watch · over · their flock.
· An angel of the Lord suddenly appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terribly afraid.
But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I announce to you good news of a great joy which will be for all the people,
Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night.
An angel from the Lord suddenly appeared to them. The glory of the Lord filled the area with light, and they were terrified.
The angel said to them, “Don’t be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy.
Now there were shepherds in that region living in the fields and keeping the night watch over their flock.
The angel of the Lord appeared to them and the glory of the Lord shone around them, and they were struck with great fear.
The angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people.
In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock at night.
And an angel of the Lord suddenly stood near them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.
And so the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;
In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.
But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;
In the nearby countryside there were shepherds living in the fields and keeping watch over their flock throughout the night.
Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them. They were terror-stricken,
but the angel said to them, “Do not be afraid, for I bring you good news of great joy for all the people.
That night, some shepherds were in the fields nearby watching their sheep.
Then an angel of the Lord stood before them. The glory of the Lord was shining around them, and they became very frightened.
The angel said to them, “Do not be afraid. I am bringing you good news that will be a great joy to all the people.
Now there were shepherds nearby living out in the field, keeping guard over their flock at night.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.
But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:
There were shepherds living out in the fields nearby. It was night, and they were taking care of their sheep.
An angel of the Lord appeared to them. And the glory of the Lord shone around them. They were terrified.
But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news. It will bring great joy for all the people.
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
And there were shepherds living out in the fields near by, keeping watch over their flocks at night.
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, ‘Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night.
And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.
In the same country there were shepherds in the fields. They were watching their flocks of sheep at night.
The angel of the Lord came to them. The shining-greatness of the Lord shone around them. They were very much afraid.
The angel said to them, “Do not be afraid. See! I bring you good news of great joy which is for all people.
That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep.
Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord’s glory surrounded them. They were terrified,
but the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people.
And there were in the same region shepherds abiding in the field and watching their flock by night.
And lo, the angel of the Lord stood right by them, and the brightness of the Lord shone round about them, and they were very afraid.
But the angel said to them, Be not afraid. For behold, I bring you tidings of great joy, which will come to all the people.
In that region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.
Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, ‘Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people:
In that region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.
Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, ‘Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people:
In that region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.
Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, “Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people:
Now in that same region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.
Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
But the angel said to them, “Do not be afraid, for see, I am bringing you good news of great joy for all the people:
There were shepherds in that region, out in the open, keeping a night watch around their flock.
An angel of the Lord stood in front of them. The glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
“Don’t be afraid,” the angel said to them. “Look: I’ve got good news for you, news which will make everybody very happy.
And ro’im (shepherds) were in the same region, living outside in the open air, and keeping shomer over their eder (flock) balailah.
And, suddenly, a malach Hashem stood before them, and the kavod Hashem shone around them; and they were afraid with a yirah gedolah (great fear).
And the malach said to them, Do not have pachad (fear, terror); for hinei I announce Besuras HaGeulah to you of great simcha (joy) which will be for kol Am Berit (all the People of the Covenant);
And there were in that same country, shepherds, abiding in the field, and keeping watch over their flock by night.
And lo, the Angel of the Lord came upon them. And the Glory of the Lord shone about them. And they were very afraid.
Then the angel said to them, “Do not be afraid! For behold, I bring you glad tidings of great joy, which shall be to all the people.
And in that region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.
And the angel said to them, “Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people;
And in that region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.
And the angel said to them, “Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people;
Now there were shepherds in the same region, living out in the fields and guarding their flock at night.
Suddenly an angel of Adonai stood before them, and the glory of Adonai shone all around them; and they were absolutely terrified.
But the angel said to them, “Do not be afraid! For behold, I proclaim Good News to you, which will be great joy to all the people.
Nearby, in the fields outside of Bethlehem, a group of shepherds were guarding their flocks from predators in the darkness of night.
Suddenly a messenger of the Lord stood in front of them, and the darkness was replaced by a glorious light—the shining light of God’s glory. They were terrified!
Messenger: Don’t be afraid! Listen! I bring good news, news of great joy, news that will affect all people everywhere.
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
In the same part of the country, men were taking care of sheep. They were in the field watching their sheep at night.
An angel of the Lord came to them and a bright light from the Lord shone all around them. They were very much afraid.
The angel said to them, `Fear not! Listen, I bring you good news! This news will make you very glad. It is for all people.
And shepherds were in the same country, waking and keeping the watches of the night on [upon] their flock.
And lo! the angel of the Lord stood beside them, and the clearness of God shined about them [and the clearness of God shone about them]; and they dreaded with great dread.
And the angel said to them, Do not ye dread; for lo! I preach to you a great joy [lo! soothly I evangelize to you a great joy], that shall be to all people.
And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock,
and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; 21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; 21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; King James Version (KJV) Public Domain; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain